0
Kategorien
shopping-trips Einkaufstouren
Lieblingsgeschäfte
0
Edizioni Hilkia

UNSERE GESCHICHTE Hilkia Italia Verlag wurde von Antonio Consorte gegründet. Antonio wurde am 15. August 1943 in Lucera in der Provinz Foggia als dritter Sohn von sechs Kindern aus einer einfachen Familie von direkten Bauern geboren und lebte auf dem Land, vier Kilometer von der Stadt entfernt. Schon als Kind wurde er erzogen, seinen eigenen Beitrag zur Arbeit des Unternehmens zu leisten. Jeden Morgen erledigte er einige Aufgaben und erst nachdem er sie erledigt hatte, konnte er zur Schule gehen. Nachdem er die Grundschule beendet hatte, beschlossen seine Eltern, die praktizierende Katholiken waren, auf Anraten des Pfarrers, ihn zum Priesterseminar zu schicken. Dort verbrachte er einen guten Teil seiner Jugend. In der Zwischenzeit starb sein älterer Bruder aufgrund einer Tragödie. Antonio verspürte das Bedürfnis, sein Studium abzubrechen, um seiner Familie bei der Führung des Unternehmens zu helfen. 1967 emigrierte er nach seinem Militärdienst nach Kanada. Die göttliche Vorsehung wollte, dass er bei seiner Ankunft in Kanada von seinem Onkel empfangen wurde, der kürzlich zum Evangelium übergetreten war. Nach einiger Zeit nahm auch er den Herrn an und ließ sich im Oktober desselben Jahres im Wasser taufen. Später lernte er seine Frau kennen und sie heirateten im Mai 1968. Aus dieser Ehe gingen zwei Kinder hervor: Salvatore und Assunta Gina. In Montreal begann er in einem Krankenhaus zu arbeiten, allerdings mit unterschiedlichen Arbeitszeiten, da er im Schichtdienst arbeitete. Dadurch konnte er seine Freizeit nutzen und beschloss, sich an der Universität einzuschreiben. Er absolvierte zunächst ein Diplom als Psychopädagoge, nach einem Universitätsabschluss als Krankenpfleger und dann ein Diplom in öffentlicher Verwaltung mit Spezialisierung auf Krankenhausmanagement. Unglücklicherweise stellte er, von Arbeit und Studium beschäftigt, fest, dass er nicht genug für das Werk des Herrn tat. Da er gerne las, studierte er gerne das Wort Gottes und ging deshalb oft in einen evangelischen Buchladen, wo es eine große Auswahl an christlichen Büchern in Englisch und Französisch gab. Bei einem seiner Besuche in dieser Bibliothek bemerkte er zuerst einige Disketten mit dem Programm der Bibel in englischer Sprache. Er begann zu recherchieren, um herauszufinden, ob es dieses Programm auch auf Italienisch gab. Er kontaktierte viele evangelische Pastoren und Buchhandlungen in Italien, aber die Antwort war immer: - Wir haben es nicht und wir wissen nicht, ob es existiert. Zu diesem Zeitpunkt hatte er in seinem Herzen das Gefühl, einen Computer und einen Handscanner zu kaufen. Obwohl er nicht die leiseste Ahnung hatte, wie sie funktionieren, „verschlang“ er schnell die Bedienungsanleitungen und begann, die Bibel zu „scannen“. Er machte sich sofort an die Arbeit, aber es war sehr schwer, weil er gegen ein Uhr morgens sehr müde von der Arbeit nach Hause kam und die GANZE NACHT bis fünf Uhr morgens an seinem Computer arbeitete. Mit der Hilfe des Herrn war er erfolgreich; In angemessener Zeit die elektronischen Texte der Bibeln Diodati, Riveduta und Nuova Diodati an den ONLINE-BIBEL-Programmierer senden. Im selben Jahr schickte er auch mehrere Dateien an Bruder Richard Wilson und mehrere andere englischsprachige Internet-Sites. Er kontaktierte auch die Manager von -Good News- in Brindisi und traf Vorkehrungen für die Ausarbeitung und Zusammenstellung eines vollständigen Bibelschlüssels, der derzeit in allen evangelischen Buchhandlungen erhältlich ist. Später stellte er auch den biblischen Schlüssel der Neuen Revision zusammen, aber leider scheiterte das Projekt. Nachdem er den biblischen Kommentar Bosio-Stewart-Luzzi gelesen hatte, begann er zu beten und bat den Herrn, ihm eine Tür zu öffnen. Er hatte schon seit einiger Zeit den Matthew-Henry-Kommentar gelesen und darüber nachgedacht, und er war sehr erbaut. So entstand der Wunsch, es ins Italienische zu übersetzen, aber das Unterfangen schien sehr schwierig. Je mehr er betete, desto stärker wurde dieser Wunsch. Dann suchte er Rat bei einigen verantwortungsbewussten Brüdern, aber alle zögerten, weil sie vielleicht dachten, das Projekt sei zu ehrgeizig. Fast alle entmutigten ihn und aus diesem Grund legte er diesen Wunsch vorübergehend beiseite und betete weiter zum Herrn. Nach einigen Monaten des Wartens, überzeugt, dass dieses Projekt von Gott war, begann er mit einigen Übersetzern in Kontakt zu treten und organisierte mehrere Treffen in Italien. Am 4. Februar 2000 begann schließlich die Übersetzung des ersten Bandes des Matthew Henry-Kommentars. Es gab Schwierigkeiten, aber der Herr half ihm immer und unterstützte ihn. Nach dem Druck der ersten drei Bände war ein weiteres Koordinationstreffen erforderlich, das in der Gemeinde Cento (Fe) abgehalten wurde. Viele Exemplare des ersten Bandes von Matthew Henrys Kommentar wurden verschenkt, um das Produkt bekannt zu machen, und andere wurden durch Gottes Gnade zu einem Preis verkauft, der die Produktionskosten nicht deckte. Als der zweite Band jedoch gedruckt wurde, erhielt er viel Anerkennung und Lob von vielen Pastoren, die auch um kostenlose Exemplare baten. Dies ließ ihn sehr ratlos und enttäuscht zurück, da die Verkäufe nicht ausreichten, um die Kosten zu „decken“. Trotz der Schwierigkeiten fuhr er fort, dem Gebot des Herrn im Glauben zu gehorchen, und entlastete so das Gewicht, das der Herr in sein Herz gelegt hatte. Viele Jahre sind vergangen und Gott sei Dank sind die Übersetzungen vieler Werke in digitaler Form, die in der Hilkia Electronic Library verfügbar sind, bis heute abgeschlossen und die meisten von ihnen sind auch in Papierform verfügbar. Das Hilkia-Team ehrt und dankt dem Herrn, da wir sicher sind, dass eine Lücke in der italienischsprachigen evangelischen Literatur geschlossen wurde. Es gibt viele Leser, die für diese Mission beten und sie auch mit Käufen unterstützen. Bis heute wurden Werke von großer Bedeutung veröffentlicht, die Werkzeuge sind, die dem geistlichen Wachstum und der Erbauung der Gläubigen helfen. Andere wichtige Werke sind in den Werken, die mit Gottes Hilfe und Segen in naher Zukunft das Licht erblicken werden. Wir informieren die Leser auch darüber, dass in naher Zukunft alle unsere Werke auf Android-Anwendungen und in einem zweiten Mal auf dem IPAD verfügbar sein werden. Wir verlassen uns auf Ihre Gebete, damit der Herr uns weiterhin segnen kann. Wir vertrauen auf Mundpropaganda, auf das Teilen von Links und auf Ihre Einkäufe.

Kategorien

Ortszeit: 19:23

Öffnungszeiten

Italian

Geschäfte in der Nähe

Bewertungen

Du musst dich Anmelden, um eine Bewertung abzugeben

Alle Bewertungen